翻译流程

1. 项目分析

接收到稿件之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行任何必要的预处理。根据您提出的翻译要求,我们将在1-2小时之内免费做出估价。对于大型项目,本公司会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。

2. 项目安排

针对不同的项目,根据专业范围以及语种,会从翻译队伍中选出最合适的译员,竭诚为您的项目提供最佳解决方案。本公司对译员的技能与资质提前进行分析与认定,确保每个项目万无一失。 翻 译本公司译员均有5年以上熟练的业务水平和翻译技巧,能保证项目有条不紊,和谐有序地进行。为了保持翻译质量和用词规范统一,本公司专门建立了统一的术语库和符合特定行业、特定文化背景的术语表。

3. 审校

翻译初稿结束后,本公司将由翻译译员进行初审,检查是否有语法错误、是否有漏译,然后交由相关负责翻译专家进行详细再审,看是否有误译,句型、取词是否准确,术语是否一致,翻译风格是否统一等。

4. 编辑排版

由专业人员进行图文排版,并激光打印译稿。能满足客户各种不同格式要求:中外文打字、排版,图像扫描并提供PDF、FREEHAND、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、ILLUSTRATOR排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。

5. 质量分析

翻译与排版之后,项目主管将透彻地审阅产品输出。保证新翻译的文件与原件相配。

6. 交稿

我们可以通过电子邮件向客户提供译件,也可以以纸稿和磁盘或光盘形式交件;大型项目提供免费收件和送件服务。我们可以快速处理从1页信件至上百页的手册。翻译所需时间因文件的复杂性以及所涉及的格式而异。